
Феноменом Талгата является то, что в молодые годы, он уже владеет семью языками: арабским, французским, греческим, испанским, каталанским, турецким, баскским, русским и казахским. На сегодняшний день Талгат работает за границей – преподает греческий язык во Франции.
У Талгата все расписано не по часам, а буквально по минутам. Он успевает работать преподавателем в университете и переводчиком в нескольких учреждениях.
– В Бордо я приехал в 2006 году по стипендии фонда Сорос. Сейчас там же и живу до сих пор. Работаю в нескольких местах, преподаю греческий язык в университете Бордо Монтень (Bordeaux Montaigne), историю и культуру Центральной Азии в университете свободного времени (Universitй du temps libre). Работаю устным переводчиком с арабского, русского, греческого и турецкого на французский и обратно в медико-социальной сфере в организации MANA. Подрабатываю иногда в суде г. Бордо переводчиком с греческого. Также работаю переводчиком и гидом на Международном фестивале азиатского кино, проходящем ежегодно в г. Везуль для режиссеров, приезжающих из Казахстана, – рассказывает о своем насыщенном графике Талгат.
Главная цель в жизни Талгата – стать профессиональным переводчиком и профессором в университете, а мечта – перевести классическую казахскую литературу на французский язык. По его словам, ее так мало на французском, даже если и есть, то переведенная посредством русского, что значительно отдаляет текст от языка оригинала.
В свою очередь, радакция газеты «Приуралье» желает Талгату исполнения желаний в Новом году!
Алия РАХМЕТОВА